「かじくる」は静岡弁
蚊に噛まれたところが痒くなってついかき崩してしまったみたいなシチュエーションでうっかり「かじくっちゃってさ」と口にしたんだけど、奥さんに指摘されて気付いた、「かじくる」ってそうか静岡弁だったんですね。静岡を離れてもう26年、静岡弁が口を突いて出ることはほぼないので自分でもかなりびっくりしました。
蚊に噛まれたところが痒くなってついかき崩してしまったみたいなシチュエーションでうっかり「かじくっちゃってさ」と口にしたんだけど、奥さんに指摘されて気付いた、「かじくる」ってそうか静岡弁だったんですね。静岡を離れてもう26年、静岡弁が口を突いて出ることはほぼないので自分でもかなりびっくりしました。
プロ野球の場合、次のバッターが待機する場所のことを「ネクスト・バッターズ・サークル」といいますが、MLBでは「on deck」と言うそうです(ルール上は「next batter’s box」というそうですが、使われているのは「on deck」の方です)。「deck」とは船の甲板のこと、甲板に出て準備出来ている様子から「準備出来ていること」を指すようになり、準備しているバッターやその待機場所のことを指すようになったものと思われます。わかりやすい。
昔から言葉のテンポについてこだわりみたいなものがありまして、それが良いか悪いかは別として、自分が好きな言葉の切り方ってのがあります。印象的なのは小学生の頃、国語の授業で作った詩。餅つきの風景を描写した詩で、中にこんな感じのフレーズが出てきました。
下書きに入ったままだったものをサルベージしてみるシリーズ。こちらはなんと2011年12月13日に書かれたまま、9年間も放って置かれたもの。その当時注目の記事になってて何か書こうとしたものの、時期を逃してしまって書きそびれたとかそんなことなんでしょう。記事中で参照していた記事が今でもまだ生きていたので、改めて取り上げてみます。
気になっていた日本語の小ネタを少々。 学校で「難しい」という感じの読みは「むずかしい」だと習いました。 でも現実的には「むつかしい」と発音・記述する人もいます。 個人的に「むつかしい」という用語に慣れず、長いこと「むずかしい」が正しく「むつかしい」は誤用だと思ってきたのですが、実際にはどちらが誤用と言うことはないのですね。「デジタル大辞泉」では両方正しいとしています。
また、広辞苑では「むづかしい」も合わせて3通りの書き方を認めているという情報もあります。 (手元に広辞苑がないので確かめていませんが)むずかし・い〔むづかしい〕【難しい】 [形][文]むづか・し[シク]《「むずかる(むつかる)」と同語源。「むつかしい」とも》
「主に西日本での言い方」としているサイトもありましたが、どうなんでしょう、周りでそう使う人を見掛けない一方で、西日本にルーツがあるわけではない人がweb上使用しているのも見掛けます。ATOKでも「むつかしい」→「難しい」をきちんと変換できるようになっていますし、今はあんまり関係なく浸透している印象、なのでしょうか。 もちろん一般的には「むずかしい」が常用されているのですが(Googleの検索数では「むずかしい」の方が7倍多い)、「むつかしい」「むづかしい」という用語を見掛けても神経質になることはないですよ、という話でした。 (出版社などでは「「むずかしい」に統一する」なんていうルールがあったりするのかも知れませんが)「難しい」を「むつかしい」と書く人がいますが、これは厳密には正解ですか?でも… – Yahoo!知恵袋
●広辞苑によれば、 「むずかしい」 「むづかしい」 「むつかしい」 のどれも許しています。 慣用としては、仰るとおり「むずかしい」でしょうね。