先日掲載した記事「相手のことを見ているようで見ていない態度」にて、実際の会話に基づいた彼女の人のエピソードを掲載していましたが、そのエピソードの重要な部分が僕の勘違いであることが解りました。記事内では「認知症になって介護するの私なんだからね」というセリフがありましたが、正確なセリフは「認知症になったら介護大変だよ」であり、その意図は「私は介護したくない」ではなく「老老介護になってしまったらお互いに大変なんだからもっと体を大切に」という意味合いでした。お詫びして訂正いたします。

エピソードを修正した上で記事を再掲載することも検討しましたが、記事の導入に当たる「セリフに対する彼女の解説」抜きに記事を成り立たせることは難しいため、今回の記事は削除し同テーマの記事を後日改めて執筆することにいたします。


よろしくお願いいたします。
  • About

    I'm a web designer/programmer in Kyoto, Japan. Also work as a blogger, DJ.

    NOBODY:PLACE is my personal blog since 1998. Everything I'm interested in is here.

    See Also
    Other Works
    Feed
  • Recent Hatena Bookmark
  • Monthly Archives
    Categories