03_01.jpg


というわけで昨日の朝くらいにSkyrim 1.4が来てました。

1.4 update now on Steam | Bethesda Blog

Today we’ve taken Skyrim’s 1.4 update out of beta and made it available for everyone on Steam. In addition to bug and quest fixes, 1.4 adds launcher support for the Skyrim Workshop. Currently we’re putting the final touches on the Creation Kit and Skyrim Workshop and will let everyone know as soon as they’re up.

As an update to PlayStation 3 and Xbox 360 users, we’re submitting 1.4 to the console manufacturers this week. When these updates are available, we’ll let everyone know.

After the break, check out the final release notes for 1.4. The changes impact all platforms unless noted.


ベータ版を入れたときにはMODの相性やらなんやらで落ちまくって大変だったのですけど、リリースされた版ではだいぶ安定していて良い感じでした。いやそれでも2回くらい落ちましたけど。どのMODが悪さしてるのかなぁ…

変更個所は上記エントリ内のリリースノートにありますが、まぁ膨大です。書ききれませんし、ちょっと読む気すらしません(苦笑)
個人的には同胞団クエストが終わったあとアエラ姐さんの破片集めクエが完了せず、新しいクエを受けられなくなってしまっているので、それを直して欲しいなぁと思うんですけど、

1.4 update now on Steam | Bethesda Blog

Jack said on Thursday, February 2, 2012 at 11:40 am:

*SPOILERS*

Has the quest with the companions been fixed yet where you are unable to receive the quest after the guild hall has been attacked?


という質問が出ているあたりまだ直ってないんだろうなぁ。コンソール使っての直し方も良く分かんないし、とりあえずしばらく同胞団クエは諦めかな。



おまけ:Bethesdaの中の人たちはどうやってバグ見つけてるの?的な話

こんな質問があって、

1.4 update now on Steam | Bethesda Blog

William Shatner said on Thursday, February 2, 2012 at 1:48 pm:

I’m interested in how you guys at Bethesda go about finding and fixing bugs. Do you look up info. sites like wiki etc? Unless some bugs take a lot of time to figure out and fix; the list seems somewhat short compared to the amount of bugs I’ve read about. This is in no way an impatient rage post, I’m just curious as to how you go about finding and fixing these problems.
(ちょっと気になったんだけど中の人はバグとかどうやって見つけてんの?Wikiとか?なんかどっかでみたバグリストと見比べると、直すのに時間が掛かりすぎてる気がするんだよね。いや別に怒って抗議の書き込みしてるんじゃ無くて、単純に好奇心から々なのかなぁと思って。)


それに対して中の人がこんな回答。

1.4 update now on Steam | Bethesda Blog

gstaff said on Thursday, February 2, 2012 at 2:00 pm:

We look at forums (including our own), wikis, blog comments, YouTube videos, and more.
(僕らはフォーラム(Bethesdaのもそうでないのも)とかWikiとかブログのコメントとかYouTubeとかそういうのを全部見てるよ。)

The 1.4 updates features numerous fixes that are based upon some of the most common issues we’ve seen reported.
(1.4では、僕らが見かけた中で最もよく見かけたものを中心にたくさんの修正を行っているんだ。)

The best information we can use is information from users that are able share steps on how to replicate the issue. If there’s a particular issue we want to learn more about, we’ll reach out to folks to have a look at their game save.
(一番良いのは、こちらで問題を再現できるような報告をもらえること。調査したい問題があるときには、ゲームのセーブデータを魅せて貰えるようユーザに頼むこともあるよ。)



翻訳は超訳なので誤訳注意なんだけど、そんなことよりうはーWikiとかブログとか逐一チェックしてんのか!すごいな。もちろん英語Wiki、英語サイトに限るだろうけど、それにしても自分の方から降りてって情報を拾い上げるって出荷1000万本のゲーム作ったメーカーの姿勢じゃ無いなぁ。MODがあるせいもあるけど、「売り切ったら終わり」じゃないとこがまた。

今後も頑張って直していって欲しいと思います。応援してます。