1. How many schools (up until college) have you attended, in all?(大学までに全部でいくつの学校に通いましたか?)
    幼稚園、小学校、中学校、高校、予備校、大学の6つということで良いのかな
  2. How many states have you lived in before the age of 18? How many countries?(18歳までにいくつの都道府県に住み、いくつの国に住みましたか?)
    浪人するために名古屋に引っ越したのが18の時だから、untilが18を含むのであれば1国2県、含まないなら1国1県ということになるかな。
  3. Have you ever seen the hospital where you were born -- where is it/what's it's name?(自分が生まれた病院を見たことがありますか?それはどこの何という名前でしたか?)
    あれ、どこで生まれたんだろう。聞いたことないや。両親に聞けば教えてくれるんだろうけど。
  4. Do you plan to live in the same state in which you were born, or somewhere else?(生まれた県と同じ県に住み続ける予定ですか?それともどこかに引っ越す予定が?)
    訳が拙いけど文意はわかると思います…答えは、somewhere else。まぁ地元が嫌いだと言うことは全くないんだけどね。
  5. Do you still talk to people from elementary school, middle-school or high school?(小、中、高校の同級生と話す機会がありますか?)
    ないなぁ。これは完璧に僕のせいなんだけど、昔の友達とはもうほとんど連絡を取ってないのよね。マメじゃないからなぁ…でも最近は、Facebookで昔の友達にたくさん「再開」してるので、徐々に時計を合わせて行っているかなぁ。みんな大人になったのねーというね。


Facebookの件は本当に凄くて、今年の正月にあった小学校同級生の20年ぶりのあつまり(僕は行けなかったのだけど)のときに、みんなでそんな話題になったんじゃないかなぁ。え、やってるの?とかやろうよとか。たまたま「友達」になっていた細い繋がりから友達がぼろぼろ引っかかって何この同窓会状態に。地元にまだいる人もいれば、東京にいる人もいるし、聞いたこともない国にいる人もいたり。皆さん大人になったのねぇ、女の子はみんな名字が変わってお母さんになってるのねぇ、とか思いつつ見てます。結構楽しい。

あと「until ○○」が○○を含むかどうかですが、あんまり厳密に決まっていないようです。ちょっとググってみた限りではネイティブでもよくわからんという意見多数。日本語でもあんまり明確じゃないし、そんなもんですかねー

まぁそんな感じで。