Friday Five – 2009/03/06 : What would you do?


恒例の、FridayFive
今回は、あなたならどうする?


thefridayfive: Friday Five–March 6, 2009


過去ログ:
NOBODY:PLACE – MUTTER : friday5

  1. If your car/bike is wrecked (if your mass transit service goes belly-up), do you know what you would do to replace it, perhaps even have the car or bike you want already picked out?
    あなたの車やバイクが壊れて公共交通機関もだめだって時、あなたならどうしますか?それでもなお、車もしくはバイクを選びますか?
    「バイク」は自転車も含むだろうから、それも無しだとすると、まぁ歩くよね。普通に。状況によっては、公共交通機関が復旧するまで何もしないってのもありかなw
  2. A client/friend gives you a lottery ticket, which wins you a prize worth (after taxes) ten times as much money as you earned/received last year. What will you do with it?
    仕事の知人もしくは友達がくれた宝くじが当選して、去年のあなたの収入の10倍くらいの賞金を貰ったとします。さて、どうしますか?
    とりあえずくれた人に返すとして、残りはどうしよう。今欲しくて買えないものを片っ端から買ったとしてもそんな額にはならないしなぁ。運用するにも時期が悪いし。10倍くらいじゃ仕事も辞めれんし。うーむ。微妙。
  3. Fight or flee?
    戦う?逃げる?
    状況にも依るけど、戦うことになっちゃった後で逃げることはしたくないな。
  4. Someone performs a random act of kindness that is exactly what you need on a bad day. If you wish to pay them back, would you write a poem, bake, buy something, or what?
    よくなことが起きて落ち込んでる日に、親切にしてくれた人がいました。どんなお返しをしますか?
    人に依るけど…何かプレゼントを送るとか、美味しいご飯をおごるとか、かなぁ。
  5. Your manager commands you to pick a charity to contribute to. Do you resist? If not, which charity would be your first choice?
    上司から、奉仕活動に貢献するように命じられました。さて、あなたはどうしますか?拒絶しますか?もしするとしたらどんなものを選びますか?
    奉仕活動ね…まぁ、日本で社会的にそんなものが求められることはないだろうし、それが評価されることもあんまり無いんだけど、街の清掃くらいなら。高瀬川とか地味に汚いしね。



なかなか骨のある質問でした。
英語としてもだいぶ誤魔化し気味に意訳してますが、大体合ってる、はず。

ボランティアなぁ…




…また来週。